Архив

Мы были первопроходцами...

№7/27.01.2023

Есть люди, которые всегда остаются за кадром, но от их работы часто зависит, каким будет конечный продукт. В редакции нашей газеты тоже есть такие специалисты. Например, верстальщик и дизайнер Наргиз Курбанова, которая из номера в номер обеспечивает красоту, удобство чтения и наглядную презентацию всей информации на страницах издания. Без нее ни один номер не уйдет в печать. В декабре она отметила 20 лет сотрудничества с «Томским предместьем». У Наргиз Назимовны есть множество региональных наград, красноречиво подтверждающих ее профессиональное мастерство. На прошлой неделе Наргиз, или просто Нана, отметила день рождения. В нашем большом интервью поговорили с ней о том, как менялись технологии печати, силе упорства и красивом хобби.

– В течение 20 лет каждый день вы приходите на работу в редакцию, загружаете компьютер, и создаете красоту на страницах «Томского предместья». С точностью до миллиметра размещаете строки в колонках, на глаз умеете определить размер заголовка и безошибочно называете количество знаков в тексте, чтобы он полностью поместился на странице. Не надоедает такая монотонная работа? 

– Мне нет, наоборот, нравится. Секрет в том, в каком состоянии приходишь на работу. Если во внутреннем мире хорошо, то и во внешнем будет также. По крайней мене, у меня все именно так.

– В вашей работе есть творческая часть, оформление поздравлений, тематические страницы, а есть обязательная – верстка. Какую из них вы любите больше?

– Для меня нет работы творческой или обязательной, творчество – это метод работы, даже шире – жизни. Хотя оформительство я считаю далеко не самой сильной своей стороной. Что у меня получается, так это системный подход. Поэтому больше нравится систематизировать и структурировать данные, делать информацию наглядной и читаемой.

– Помните, как пришли в профессию?

– После школы поступила, удивив даже себя, на мехмат, отдала математике четыре года. Но «besondere Liebe» – особая любовь к немецкому языку, воспитанная в стенах школы,  увела таки меня на факультет иностранных языков. Отучилась там два года, после чего, получив «путевку» в управлении образования, засобиралась в дальнее село Майск на севере области. Однако семья была против, и я всё же осталась в Томске.

Работу долго не искала, увидела в областной газете объявление о наличии вакансий в типографии, и неожиданно для себя решила попробовать. Пошла с на­мерением устроиться ни больше ни мень­ше, – в офсетный цех. Меня взяли, но не в ученики печатника, как хотела, а поставили на место контролера. Но и там было непросто. За смену один работник руками переколачивал от двух до семи тонн бумаги, это огромные физические нагрузки. Поэтому, каждый раз, когда видела несоответствие начисления дневного заработка (а работали сдельно) тому, что указывала в ежедневном наряде-рапортичке, я ходила с вопросами в отдел труда и заработной платы. Есть у меня такая особенность характера – внимательное, скрупулезное отношение к деталям. Там меня запомнили. И когда одна из его сотрудниц ушла в декрет, меня пригласили замещать ее на период отпуска.

В 1991 году в Томск привезли первую «издательскую систему» на персональных комьютерах. Это сейчас каждая газета готовит полосы в редакции, а в те времена набор и верстка осуществлялись в типографии. Специальность показалась перспективной, поэтому я сразу отправилась к главному инженеру с просьбой о переводе в наборный цех. Именно там получило прописку новое оборудование. Но мою инициативу не поддержали. Три раза. Пришлось проявить упорство и штурмовать кабинет директора. К счастью, он дал согласие.

– Верстка газет требует квалификации и множества навыков. Как вы их осваивали?

– До появления компьютеров набор текстов делали в типографии по макетам, которые присылали редакции. Каждую страницу собирали вручную из строчек отлитого на линотипе металла.

Мы же, «участок электронного набора», были первопроходцами, и всему учились сами. Помню, привели меня в кабинет, где стояли четыре компьютера, и незнакомые ребята, парень и девушка, сидели и потихоньку добывали себе знания методом «тыка». Они поделились со мной тем, что смогли освоить, а дальше пришлось действовать таким же образом и самой. Постепенно, по мере освоения программы, нам стали передавать в работу полосы на верстку. 

Нам с Олегом Карташовым (это он был тем самым парнем) присваивали разряд по стандартам  знаний и умений для наборщиков «горячего цеха». Выдали учебник, по которому мы изучали, как правильно верстать, нормы отбивок заголовков и подзаголовков, зависимость абзацных отступов от формата набора и прочие премудрости наборного дела. По итогам выступления на аттестационной комиссии мне и моему коллеге присвоили четвертый разряд оператора электронного набора.

Первой газетой, которая полностью перешла на компьютерную верстку, был «Томский вестник». Вскоре ее примеру последовали еще несколько изданий. Одним из заместителей ответственного секретаря «вестника» была Любовь Николаевна Лаврова (бывший редактор «Томского предместья» прим.ред.). Так мы с ней и познакомились. Когда «вестник» приобрел собственную издательскую систему, меня пригласили на постоянную работу в издание, и я согласилась.

– Как события развивались дальше?

– В 2001 году вместе с Любовью Николаевной мы ушли в «Томскую неделю». Газета использовала совсем другую программу для верстки, поэтому снова пришлось учиться.

Но там я работала недолго. Когда в конце 2002 года руководство Томского района объявило конкурс на должность главного редактора газеты «Томское предместье», Любовь Николаевну уговорили поучаствовать. Она выиграла. И наш тандем продолжил трудиться на новом месте. Тогда в редакции работали Галина Ефимовна Рогожина, Нина Дмитриевна Ганькина и Борис Иванович Овценов. Задач было много, но и энтузиазма тоже хватало.

– Если сравнить «Томское предместье» того времени, с сегодняшней версией, насколько она изменилась?

– Когда мы только пришли в редакцию, то сразу поменяли модель газеты. Кардинальных перемен до сегодняшнего дня не было, а в мелочах мы старались следовать пожеланиям подписчиков. Сейчас Ксения Владимировна снова готовится устроить небольшую революцию. Но главная идея – рассказывать о жизни Томского района – была и остается прежней.

– Помните свои самые сложные рабочие дни?

– Да, они связаны с работой в «Томской неделе», когда мы возвращались домой в час и два часа ночи. Сейчас так уже никто не работает.

– А с чем связаны самые смешные случаи?

– Как ни странно, с ошибками и опечатками. Когда верстаешь газету, бывает нужно обозначить необходимость подписи к фото. Иногда пишу слово «подпись», а иногда своими словами описываю происходящее на фото. Как-то раз такая подпись – «Живая музыка» – так и ушла в печать. Получаешь утром газету из типографии, а там такой ляп. Ничего, конечно, хорошего, но без юмора в таких ситуациях было бы трудно.

– Каждый из старожилов редакции на один из праздников хоть раз получал от вас в подарок украшения ручной работы. Расскажите о вашем хобби.

– Все началось, когда однажды на просторах интернета я увидела красивое украшение из драгоценных камней. Оно было очень необычным, мое внимание привлекла композиция. Захотелось попробовать сделать что-то подобное своими руками. Я всегда любила камни: найду на речке необычный или красивый, обязательно несу домой. В общем, выписала разные бусины, фурнитуру и начала первые опыты. Для кого-то сложно делать какую кропотливую работу, а мне наоборот нравится. Может поэтому у меня сразу стало получаться.

– Летом вы много времени проводите на даче в Томском районе – это тоже хобби?

– Скорее необходимость (смеется). Просто не могу представить, что участок будет зарастать травой.

– За 20 лет работы в «Томском предместье» бывали ли моменты, когда хотелось что-то поменять и уйти?

– Мы дети того времени, когда еще существовала статья за тунеядство, я воспитана на труде. К тому же, в коллективе мы всегда работаем дружно, я, как исполнитель задумок, ощущаю себя на своем месте. Даже мысли не было бросить работу, мне мое дело не в тягость. Муж говорит «ты работаешь в свое удовольствие...», и я с ним, пожалуй, согласна.

Записала: Юлия КРИВОКРАСОВА.

 

Комментарии